IAC8000-44 SF6回收裝置
SF6 GAS SERVICE CART
使用說明
OPERATING INSTRUCTIONS
General safety notes
(一般安全注意事項)
Obligation to exercise due care
The device has been designed and constructed bearing in mind the standard to be Observed as well as additional technical specifications.
設備已經設計好,制造時要按照標準和額外的技術規范。
Safe use of the machine can only be achieved if all the necessary measures are followed.
如果遵守必要的措施,就可以做到機器的安全使用。
The operator has to ensure that
操作者必須確保以下幾點:
- the device is only used for the purposed for which it is intended (see chapter 2 product description
設備只可以用于完成既定的目標。(見第二章產品簡介)
- the device is only operated in accordance with the instructions and in good condition and that the safety devices are regularly checked.
設備只可以在情況良好的狀態下操作,它必須定期維護。
- Maintenance and repair personnel are issued with all the required safety and protective Clothing , which shall always be used.
維護人員在解決問題時必須要安全措施和穿必須穿*。
- Complete and legible operating instruction are available on site.
完整清晰的操作說明書是很有用處的。
- Only qualified personnel operates or repairs the device.
只有有資質的人員才可以操作或維修設備。
- This personnel is regularly instructed in safety procedures and environment protection and That this personnel is fully aware of the complete operating instruction and particularly in the Safety notes.
這些人員要接受有規則的安全程序和環境保護,他們也必須充分了解操作說明書和安全守則。
- The safety and warning notes mounted on the device are legible and not removed.
安裝在設備上的安全警告標志要很清晰,而且不可以移動的。
General safety notes(一般安全注意事項)
Specific safety notes and standard symbols
詳細安全事項和標準標志
In the following operating instruction specific safety warnings are given in order to draw your attention to residual risks which cannot be avoided during the operation of the device.
在以下操作說明中,被告知的具體安全警告是為了引起您在操作設備時的注意。
These residual risks contain dangers for
這些可能的風險包括
- Persons 人為
- Product and machine 產品和機器
- The environment 環境
The symbols used in the operating instruction should draw your attention specially to the safety notes.
被使用在操作說明書上的標志應該特別引起你對安全事項的注意。
This symbol refers to risks for persons (danger to life, danger of injury
這個標志表示對人有危險(生命危險)
This symbol refers to risks for machine, material and the environment.
這個標志表示機器,材料和環境有危險。
This symbol refers to electric shock.
這個標志表示有電擊的危險。
The most important aim of the safety notes is to prevent personal injuries.
安全事項zui重要的目標就是防止人身傷害。
If the warning sign “Danger”,appears, danger from machine, material and the environment are not excluded.
如果警報信號"Danger"出現,危險不排除機器, 材料和環境。
If the warning sign“Warning”, appears, there is no danger for persons.
如果警報信號"Warning"出現,這時沒有人身危險。
The corresponding symbol which is used cannot replace the text of the safety note.
被使用的對應的標志是不可以替換的。
Therefore the complete text must always be read.
因此所有的文本都必須閱讀。
This symbol is not for safety notes, but
for information to understand the device better.
這個標志不是為安全標記的,而是注意更好的理解裝置。
General safety notes(一般安全注意事項)
Work on electrical equipment
在電氣設備上工作
Only properly trained electricians should carry out repair works on the device electrical
equipment.
只有受過適當培訓的電工才能完成電氣設備的修理工作。
Regularly check the electrical equipment.
定時檢查電氣設備
Re-tighten loose connections.
重新調整松緊連接
Replace damaged lines/cable immediay.
立即更換管子和電纜
Always keep the control cabinet closed. Only authorized persons with key/tools Should work on the device.
只可以有鑰匙和工具的*的人員可以在裝置上工作,平時要關閉操作室。
Never clean control cabinets and other electrical equipment housings using a water hose.
不可以清洗操作室和其它電氣設備。
Work on pneumatic equipment
在有氣壓設備上工作
Only specially trained personnel should carry out maintenance and repair worksOn pneumatic equipment.
只有受過特殊訓練的人員才可以完成有氣壓設備的保養和修理工作
Prior to maintenance and repair works depressurize the device pneumatic equipment. Replace hose lines for preventive purposes even if no damage isvisible.(Follow recommendations of manufacturer).
做預防保養和修理:更換軟管和接頭,即使沒有發現壞的情況下。
After having carried out maintenance and repair works and prior to putting back Into service.
在完成好保養和修理工作后,接下來就是檢查。
check that loosened screw connections are properly seated.
檢查連接處松開的螺絲釘有沒全部擰緊。
ensure that the tank caps, sieves or filter that have been removed have been re-installed.
確保箱蓋,濾網,過濾器已經更換或重新安裝。
After having carried out the maintenance and repair works and before operation ensure that all material ,tools and other equipment which were necessary for the maintenance or repair works have been removed from the working area of the device.
在完成好保養和修理工作后和在操作前,要確保所有的材料工具和其它對于保養和修理時用的重要的設備等撤離。
Liquids that may have come out have been removed(wiped away) All safety devices for the unit are properly set and in working order.
排除可能流出來的液體(擦去) 所有的保險裝置單元能正常的啟動和工作。
Observe environment standards 注意環境標準
Whenever working on and with the device please observe legal requirements
for waste handing and disposal.
每當與設備工作時,請觀察法律對于廢棄物的支配和處理。
Particularly during installation, repair and maintenance works substances that cause water pollution such as:
特別在安裝,維修和保養工作中那些導致水污染的 例如:
- - lubricating greases and oil
- 潤滑油
- - hydraulic oil
- 液壓油
- - cooling agents
- 冷卻劑
- - cleansing liquors containing solvent
- 有溶解力的清潔劑
must not contaminate the soil or flow into drains.
不可以污染土壤或流進下水溝。
These substances should be stored in suitable vessels, and removed and
- disposed of according to local regulations.
這些物質應該根據當地規定存儲在適當的容器中,然后處理掉。
Basic safety measures during normal operation(基本安全措施)
Only trained and authorized persons who are fully aware of the operating instructions should operate the device and should do so in accordance with the operating instructions.
只有那些*了解操作說明的受過訓練的人士才能操作設備,操作應該與操作說明*。
Before switching on the device ensure that
在接通設備前要確保以下內容
Only authorized persons are present at the device
有被*的人員在裝置前
nobody can hurt by the operation of device
在操作設備時沒人受到傷害。
Whenever the device is started check for visible damage beforehand and ensure that it is operated in the correct conditions. Eminate any damage immediay or inform your Supervisor.
每當設備開啟前,要預先檢查下可見的損害,確保在正確的環境下操作。立即排除故障或通知你的主管。
Prior to each start check and make sure that safety features are properly set.
在開機前,要檢查和確保安全裝置都已經開啟。
Basic safety measures during maintenance(保養的基本安全措施)
Follow inspection and maintenance periods described in the operating instructions.
根據操作說明書里的檢查和保養周期。
Follow maintenance and repair instructions for individual components in these operating instructions
根據操作要求關于元件的保養和維修說明。
Prior to carrying out maintenance and repair works turn off the main switch for the power supply and secure it with a padlock.. the key for this lock must be in the hands of the person who carries out the repair works. If there is on main switch unplug the power supply cable at
the plant and secure against it being plugged back in.
在完成保養和維修工作前要關掉總電源開關,用掛鎖確保安全。這把鎖的鑰匙必須在完成維修工作的人員手里。如果沒有拔掉設備供電電纜的總開關,要確保不被插上電源。
When exchanging heavy machine parts only use suitable lifting devices in good working condition.
當調換巨大機器部件時,在好的工作環境下,用適當的起重裝置調換。
Prior to carrying out maintenance or repair works ensure that parts which may need to be handled have cooled down to room temperature.
在完成保養或維修工作前確保有把手的部分已經冷卻到室溫。
Dispose of grease, coolant or cleaning in accordance with environmental regulations.
處理油膏、冷卻或清潔劑,要符合章程。
- 概述Introduction
本裝置系用于SF6氣體絕緣電氣設備的制造、使用及科研部門從SF6設備中回收,凈化SF6氣體,并有抽真空及充氣能力的設備。This is a special purpose device, which can be used to reclaim and purify sf6 gas from the sf6 gas insulated electric equipment by persons who manufacture,user or research into the equipment。This device also has the functions of vacuum-pumping and gas filling。
- 功能Function
1、該設備能對SF6電器開關抽真空并測定真空度。
vacuum pumping the sf6 switch and testing the limited vacuum 。
2、能對SF6電器開關充入SF6氣體。
Back –filling the SF6 gas into the switch。
3、能對SF6電器開關的氣體進行回收。
Reclamation of the SF6 gas from the switch。
4、能對回收的SF6氣體凈化處理。
Purification and drying treatment of the reclaimed SF6 GAS。
5、存儲SF6氣體。
Storage of the SF6 gas in pressure tank。
- 主要元件Main part
1、SF6壓縮機:高壓壓縮機(德國LW100 )
a:理論排氣量:6m3/h
b:用于SF6回收的無油回收真空泵:HB-200 16 m3/h ≤0.5M Pa
c:zui大排氣壓力:5Mpa 50bar
d:zui小吸氣壓力:53Kpa
e:zui大吸氣壓力:0.35~0.8 Mpa
f:功率:2.2KW
g:電源:380V 50HZ
2、抽真空系統采用雙級旋片式真空泵 德國LEYBOLD—D40C
a:真空泵采用風冷式可*運行
b:抽真空速率44m3/h
c:極限真空度0.06pa
d:功率1.5KW
3、過濾系統(凈化系統:采用進口EMERSON濾芯,過濾器雙級過濾,真空活化自再生處理)
4、SF6閥門:德國DILO SF6 3-365-R01 德國COAX-CX同軸電磁閥。/ DILO 自封接頭VK/F-02/20P, WK/A-02/20P
5、壓力表、真空表:德國DMASS 傳感器 、 真空計數字5*10-4---1000mbar
6、真空壓縮機:無油渦旋真空泵GWPS-300 18 m3/h, 0.1mbar
7、西門子PLC. 10英寸觸摸屏控制。回收、抽真空、充氣均一鍵控制操作。
四、主要性能及技術參數
1、裝置極限真空度<10Pa 真空泵極限真空度小于0.02Pa
2、裝置抽真空速率44m3/h
3、裝置充氣初壓力<133 Pa(用戶要求自定)
4、裝置充氣終壓力≤0.8M Pa
5、裝置充氣速率>10m3/h
6、裝置回收初壓力≤1M Pa
7、裝置回收終壓力<1mbar
8、裝置回收壓縮機速率6m3/h
9、裝置年泄漏率<1% 真空保持15MIN ,不超過5mbar.
10、裝置貯罐zui高設計壓力5M Pa
11、貯罐容積(300L)(電子稱重)
12、外形尺寸約1850mm×1100mm×1600mm
13、貯存方式:汽、液態
14、噪聲≤75dB聲壓級
15、干燥過濾器再生方式:真空再生加熱活化處理
16、電源:交流三相380V±10%、50HZ
17、裝置總功率<12KW
18、裝置重量:1060公斤
19、凈化:微水40PPmV,油份5PPm,微塵≤1微米(50KG一次過濾)
五、回收裝置的配套范圍:
1、裝置1臺
2、貯罐1只(內置)
3、真空計1臺(裝于主機)
4、高壓管2根 *5M, 過渡接頭2套
5、裝置隨帶的附件和易損件一套
六、注意事項caution
- 使用前檢查各部件,應完好無松動、無損壞。
Check up all the parts of the device for such as connection wiring each tighten ,They should be in good condition ,tight and undestroyed。
- 設備元件油位合適。
Oil level of compressor and vacuum pump should be kept suitable。
- 真空泵不得反轉。
Vacuum pump must not be reversed。
- 設備及氣罐有氣體壓力時不能開V9及抽真空。
V9 can be opened when there is gas pressure
七、文件資料documents
- 檢驗報告 a test report
- 使用說明書 operating instructions
- 裝箱單 a detailed list